Two posts ago I discussed how Western-style shows have been trying their luck in the East. I specfically brought up MAMMA MIA, which is currently running in China and has been translated into Mandarin. Below is a link to the latest feature covering this event and includes differing opinions about whether translating this global mega-hit into the local vernacular was the right move …
And here’s another recent article that explains a bit more about how the Chinese hope to bridge the gap between Western and Eastern styles, and ultimately produce original musicals of their own to export across the world …
